洋楽・洋画ラボ

Kiyoshi|英語系ブロガー

英語|洋楽|洋画|海外ドラマ|留学関連の役立つ情報を発信中✨

Sugar - マルーン5から英語を学ぼう【和訳・解説】

 

 

今回はマルーン5の大ヒット曲「シュガー」を解説します!

 

シュガー」はマルーン5の楽曲の中でも1位2位を争うぐらい人気の曲

 

MVで結婚式の会場にマルーン5のメンバーがサプライズで登場するシーンが話題になりました。

 

歌詞の内容は、苦しんでいる主人公を恋人の愛が癒してくれるというもので、その愛のことを Sugar(砂糖)に例えています。

 

ラブラブなカップルや新婚さんに共感できるような内容です。

 

洋楽をスラスラ理解できるようになりたい…

そんなあなたは【公式】スタディサプリで楽しく英語力アップしましょう!

 

スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース) 

今だけ14日間無料お試し実施中!

 

曲名:Sugar
アーティスト名:Maroon 5
収録アルバム:V(2014)
日本語訳:Kiyoshi

 

youtu.be

 

I'm hurtin', baby, I'm broken down
I need your lovin', lovin', I need it now
When I'm without you, I'm somethin' weak
You got me beggin', beggin', I'm on my knees

僕は傷ついてる、ベイビー、もう壊れかけてる
今すぐ君の愛が欲しい
君がいないと、僕は弱くなってしまう
どうか頼むよ、土下座でもするから

 

自分自身の弱さと、恋人の愛の強さを歌詞にしたパート。

 

broken down で「壊れた、精神的に打ちのめされた」という意味。

 

something(形容詞)で「(形容詞)な何か」という意味。ここでは「弱い何か」という意味。

 

on my knees で「膝をついて、土下座して」という意味。

 

I don't wanna be needin' your love
I just wanna be deep in your love
And it's killin' me when you're away
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste

君からの愛が必要なわけじゃない
ただ君の愛の中に浸っていたいだけ
だって君がいないと僕は苦しいんだ
君がどこにいようと気にしないよ
ただ君のいる場所にいたい
そして少しだけ味わいたい

 

主人公がどれだけ恋人の愛を欲しているかを表したパート。

 

deep in your love で「君の愛の深くに(→君の愛に埋もれる)」という意味。

 

kill ○○ で「○○を殺す」という意味ですが、ここでは「○○を苦しめる」という意味で使われています。

 

gotta は got to(〜しなければならない)の省略形。

 

Your sugar, yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here, 'cause I need
Little love, a little sympathy

君の甘い愛、どうかお願い
それをどうか僕に振りかけてくれない?
僕はここにいるよ、だって
君からのちょっとした愛と同情がほしいから

 

「君の愛を僕に捧げてください」と言っているサビパート。

 

sympathy は「同情、共感」という意味で、ここでは「苦しんでいる僕にどうか同情してくれ」という意味で使われています。

 

Yeah, you show me good lovin', make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar, yes, please
Won't you come and put it down on me?

そうさ、君が愛を与えてくれるおかげで、僕は立ち直れる
ちょっとした甘みが僕の人生には必要なんだ
君の甘い愛、どうかお願い
それをどうか僕に振りかけてくれない?

 

make it alright は「状況をよくする、何とかしてくれる」という意味。ここでは相手の愛のおかげで自分はどうにか生きていけるというニュアンス。

 

sweetness は「甘さ、愛らしさ」という意味。どんだけ恋人の愛を連呼するんだよ。。笑

 

洋楽をそのまま聞き取れるリスニング力がほしい

そんなあなたは【公式】スタディサプリで楽しく英語力アップしましょう!

 

スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース) 

今だけ14日間無料お試し実施中!

 

Babe, my broken pieces, you pick them up
Don't leave me hangin', hangin', come give me some
When I'm without you, I'm so insecure
You are the one thing, one thing I'm livin' for

バラバラに壊れた僕のカケラを君は拾ってくれる
どうか待たせないで、僕に愛を分けてくれ
君がいないととても不安になる
君は僕が生きるただ一つの理由

 

broken pieces で「壊れた部品」という意味。

 

hang で「待つ、放っておく」という意味。

 

insecure は「不安な、自信がない」という意味。

 

live for ○○ で「○○のために生きる」という意味。

 

I don't wanna be needin' your love
I just wanna be deep in your love
And it's killin' me when you're away
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste

君からの愛が必要なわけじゃない
ただ君の愛の中に浸っていたいだけ
だって君がいないと僕は苦しいんだ
君がどこにいようと気にしないよ
ただ君のいる場所にいたい
そして少しだけ味わいたい

 

Sugar, yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here, 'cause I need
Little love, a little sympathy

君の甘い愛、どうかお願い
それをどうか僕に振りかけてくれない?
僕はここにいるよ、だって
君からのちょっとした愛と同情がほしいから

 

Yeah, you show me good lovin', make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar, yes, please
Won't you come and put it down on me?

そうさ、君が愛を与えてくれるおかげで、僕は立ち直れる
ちょっとした甘みが僕の人生には必要
君の甘い愛、どうかお願い
それをどうか僕に振りかけてくれない?

 

I want that red velvet, I want that sugar sweet
Don't let nobody touch it unless that somebody's me
I gotta be a man, there ain't no other way
'Cause, girl, you're hotter than a Southern California day

あの甘いケーキや砂糖のような甘さが僕は欲しい
僕以外の誰にも触らせないで
男にならなくちゃ、それ以外方法はない
だって君はどんな日差しよりもまぶしい女性だから

 

red velvet は「レッドベルベット」という赤いスポンジケーキアメリカでは主流のめちゃくちゃ甘いケーキです。笑

 

unless は「〜でない限り」という意味。ここでは「その誰かが僕ではない限り触らせちゃダメ」という意味。

 

And I wanna play no games, you don't gotta be afraid
Don't give me all that shy shit
No makeup on, that's my sugar

僕は駆け引きなんてしたくない、どうか怖がらないで
そんな恥ずかしさなんて捨てて
スッピンでOKだよ、それが僕の甘い愛

 

ここでの games は「恋愛における戦略、駆け引き」という意味。ここでは駆け引きなんてせずに率直に相手に愛を伝えたいというニュアンスで使われています。

 

No makeup on で「メイクなし、スッピン」という意味。

 

Sugar, yes, please 
Won't you come and put it down on me? 
I'm right here, 'cause I need 
Little love, a little sympathy

君の甘い愛、どうかお願い
それをどうか僕に振りかけてくれない?
僕はここにいるよ、だって
君からのちょっとした愛と同情がほしいから

 

Yeah, you show me good lovin', make it alright
Need a little sweetness in my life 
Your sugar, yes, please
Won't you come and put it down on me?

そうさ、君が愛を与えてくれるおかげで、僕は立ち直れる
ちょっとした甘みが僕の人生には必要
君の甘い愛、どうかお願い
それをどうか僕に振りかけてくれない?

 

Sugar, yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here, 'cause I need
Little love, a little sympathy

君の甘い愛、どうかお願い
それをどうか僕に振りかけてくれない?
僕はここにいるよ、だって
君からのちょっとした愛と同情がほしいから

 

Yeah, you show me good lovin', make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar, yes, please
Won't you come and put it down on me?

そうさ、君が愛を与えてくれるおかげで、僕は立ち直れる
ちょっとした甘みが僕の人生には必要
君の甘い愛、どうかお願い
それをどうか僕に振りかけてくれない?

 

洋楽の歌詞をそのまま読めるようになりたい

そんなあなたは【公式】スタディサプリで楽しく英語力アップしましょう!

 

スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース) 
今だけ14日間無料お試し実施中!


おわりに

 

この曲は男性が感じる「女性の愛の強烈さ」を歌った曲です。

 

マルーン5のような比較的クールそうな男性でも、女性の愛がないと生きていけないくらいの弱さを持っているんですね。

 

なんか勝手に親近感が湧いてきます。笑

 

それでは今回はこの辺で。

 

See you next time!