洋楽・洋画ラボ

Kiyoshi|英語系ブロガー

英語|洋楽|洋画|海外ドラマ|留学関連の役立つ情報を発信中✨

Last Christmas - Wham! から英語を学ぼう【和訳・解説】

 

今回は定番のクリスマスソングである「ラスト・クリスマス」を解説します!

 

ラスト・クリスマス」は、ジョージ・マイケルアンドリュー・リッジリーで構成されるイギリスのポップデュオ・ワム!の代表曲です。

 

クリスマスが近づくと至る所で流れているのを耳にするかと思います。

 

歌詞の内容は、去年のクリスマスに思いを寄せる人から振られてしまった思い出について歌った失恋ソング。

 

クリスマスっぽいBGMと、ちょっぴり寂しいメロディーがあいまった楽曲です。

 

洋楽をスラスラ理解できるようになりたい…

そんなあなたは【公式】スタディサプリで楽しく英語力アップしましょう!

 

スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース) 

今だけ14日間無料お試し実施中!

 

曲名:Last Christmas
アーティスト名:Wham!
収録アルバム:The Best of Wham!: If You Were There... (1997)
日本語訳:Kiyoshi

 

youtu.be

 

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special x 2

去年のクリスマス、君に想いを打ち明けた
でもその次の日、君はそれを手放した
今年は、もう泣きたくないから
特別な人に捧げるんだ

 

去年のクリスマス、想いを寄せる人に募る想いを打ち明けたが、上手くいかなかったことについて歌っているパート。

 

この曲を作曲したジョージ・マイケル同性愛者であることを公表しておりますが、この曲がリリースされた当時はまだカミングアウト前です。よってこのパートは、「ゲイであることを大切な人に打ち明けたけど、次の日アウティング(他の人に許可なく暴露すること)されてしまった」というダブルミーニングであるとファンの間で囁かれています。

 

Last は「最後の」という意味もありますが、日常会話では「一つ前の」の方がよく使います。Last night(昨夜)など。

 

Give ○○ away で「○○(不要なもの)を譲る、手放す」という意味。

 

Once bitten and twice shy
I keep my distance, but you still catch my eye
Tell me, baby, do you recognise me?
Well, it's been a year, it doesn't surprise me

過去の失敗から、臆病になっていた僕は
人と距離を置いていた、それでも君は僕の目に止まった
ベイビー、僕のこと気づいてくれるかな?
あれから一年も経ってるから、気づかなくても無理ないよね

 

恋人と何かのパーティで再会した時の様子を歌詞にしているパート。

 

Once bitten and twice shy は「羹(あつもの)に懲りて膾(なます)を吹く」ということわざです。一度痛い思いをしているから、二回目は慎重になってしますという意味です。

 

Catch one’s eye で「〜の目に止まる」という意味。

 

Recognise は「認識する、気が付く」という意味。これはイギリス英語のスペルで、アメリカ英語だと Recognize です。

 

"Happy Christmas," I wrapped it up and sent it
With a note saying, "I love you," I meant it
Now I know what a fool I've been
But if you kissed me now, I know you'd fool me again

「メリークリスマス」、プレゼントをラッピングして君に贈ったよ
「愛してる」の手紙と一緒にね、本気だよ
ようやく自分がどれだけバカだったか分かった
でも君にまたキスされたら、僕はきっと騙されてしまうんだろう

 

思いを寄せる人にプレゼントを贈った時の様子を歌詞にしているパート。

 

Note は「メモ」という意味。ちなみに日本語の「ノート」は英語だと notebook なので混同しないように!

 

I mean it は「本気で言っている、冗談じゃない」という意味。↑では過去形の I meant it になっています。

 

Fool は名詞だと「バカ」という意味ですが、動詞だと「〜を騙す」という意味になります。

 

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special x 2

去年のクリスマス、君に想いを打ち明けた
でもその次の日、君はそれを手放した
今年は、もう泣きたくないから
特別な人に捧げるんだ

 

洋楽をそのまま聞き取れるリスニング力がほしい

そんなあなたは【公式】スタディサプリで楽しく英語力アップしましょう!

 

スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース) 

今だけ14日間無料お試し実施中!

 

A crowded room, friends with tired eyes
I'm hiding from you and your soul of ice
My God, I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on

人で溢れた部屋で、憔悴し切った友人
そして冷たい心をした君から身を隠す僕
まったく、僕にとって君は頼れる人で
僕は君の悩みを聞いてあげる存在だと思っていたのに

 

引き続き好きな人がいるパーティでの様子を歌詞にしているパート。

 

Soul of ice は「氷のように冷たい魂」という意味で、「冷酷な心を持った人」という意味です。ジョージが好きな相手はなかなか冷たい相手のようです笑

 

Rely on で「〜に頼る」という意味。

 

A shoulder to cry on で「困った時に頼れる人、泣きたい時に話を聞いてあげる人」という意味。

 

A face of a lover with a fire in his heart
A man undercover, but you tore me apart
Now I've found a real love, you'll never fool me again

燃え上がる炎のような愛情を胸に宿しつつ
どこかミステリアスな面を持っていた君、でも結局、僕のことを捨てたね
僕はもう新しい恋を見つけたから、二度と君なんかに騙されたりしない

 

ジョージの想い人との初期の関係性について歌っているパート。

 

A face of a lover with a fire in his heart は「炎のような熱い愛を胸に宿した恋人の顔」という意味で、初期の頃はジョージとこの相手は燃え盛るような愛に明け暮れていたことを連想させます。

 

Undercover は「正体を隠して」という意味の副詞。情熱的な愛を育みつつ、この相手にはどこかミステリアスな一面があったようです。

 

Tear apart は「引き裂く、ビリビリにする」という意味。↑では過去形の Tore apart になっています。

 

Last Christmas, I gave you my heart
But the very next day, you gave it away
This year, to save me from tears
I'll give it to someone special x 2

去年のクリスマス、君に想いを打ち明けた
でもその次の日、君はそれを手放した
今年は、もう泣きたくないから
特別な人に捧げるんだ

 

A face on a lover with a fire in his heart
A man undercover, but you tore him apart

燃え上がる炎のような愛情を胸に宿しつつ
それでいてミステリアスな面を持っていた君、でも結局、僕のことを捨てたね

 

Maybe next year
I'll give it to someone, I'll give it to someone special

きっと来年は
誰か、そう特別なだれかに捧げるよ

 

洋楽の歌詞をそのまま読めるようになりたい

そんなあなたは【公式】スタディサプリで楽しく英語力アップしましょう!

 

スタディサプリENGLISH(新日常英会話コース) 
今だけ14日間無料お試し実施中!

 

おわりに

 

クリスマスの定番ソングですが、歌詞の内容を知るとどこか切ない気持ちでいっぱいになりますよね。

 

数十年経った今でも多くの人に聴かれている、名曲中の名曲です。

 

それでは今回はこの辺で。

 

See you next time!