問題!「給料をもらう」は英語で何と言いますか?
んー、「receive a salary」かにゃ?
それもいいけど、「get paid」という言葉を使うことでよりナチュラルな英語に聞こえますよ。
\【公式】スタディサプリで楽しく英会話力アップ/
「get paid」の意味は?
get paid は、仕事に対する対価としてお金を受け取る、という意味です。日本語だと「給料をもらう、支払われる」という意味です。
Have you gotten paid yet?
もう給料支払われた?
We get paid on the 1st of the month.
私たちは毎月1日に給料をもらう。
Employees here get paid twice a month.
ここの従業員は月に2回給料が支給される。
または be paid という表現もよく使われます。
I'm on vacation but I'm still paid.
休暇中だけど、給料は支払われてる。
She will be paid $100,000 annually.
彼女は年間100,000ドル支払われるだろう。
お給料(名詞)は英語で?
「お給料」も pay(名詞)が日常的に最もよく使われます。
Her job is hard work, but the pay is good.
彼女の仕事は大変だが、給料は良い。
My pay was terrible this month.
今月の給料はひどかった。
もちろん salary という言葉も使われますが、こちらは少しフォーマルな場面で使われることが多く、「〔求人票などの〕固定給」という意味で使われます。なお、プロ野球の年俸も salary です。
ちなみに salary man(サラリーマン) は和製英語で通じないので、お間違えないように!
\【公式】スタディサプリで楽しく英会話力アップ/