フィリピン系アメリカ人であり、TikTokで大ブレイクしたベラ・ポーチ。そんな彼女の初となるシングル『Build a Bitch』
僕の使っているLINE Musicで洋楽ランキング・1位になっていたので、どんな曲かと思い聞いてみたら、独特なメロディーに惹かれ、気づいたら病みつきになっていました…
まるでおとぎの国で流れているかのようなファンタジー要素の強いメロディーと、乙女心を巧みに表現した歌詞。
今回はこの曲の歌詞を解説します。
どんな曲?
この曲は、女性の容姿・性格に対してあれこれ文句を言う男に「完璧な女性なんて存在しない」と喝を入れる内容となっています。
なんか面白そうな曲だにゃ。
この曲のMVの舞台となっているのは、女の子が人形のように製造されている架空のお店。冒頭で「あなた好みの完璧な女の子を作ろう」というアナウンスが流れており、そこでは女性の顔、腕、身体がパーツごとにコンベアーで流れています。
そのお店でまるで人形を作るかのように、女の子を選んでいる男たち。そんな彼らをベラは「女の子はカタログじゃない!」と批判しています。
\【公式】スタディサプリで楽しく英会話力アップ/
日本語訳
■Bella Poarch『Build a Bitch』 Produced by Sub Urban & Elie Rizk
■日本語訳:Kiyoshi
※[Chorus]
This ain't Build a Bitch (A bitch)
You don't get to pick and choose
Different ass and bigger boobs
If my eyes are brown or blue女の子は人形みたいに作れないよ
あれこれカスタマイズできない
お尻を取り替えたり、大きな胸にしたり
目の色を茶色にしたり、ブルーにしたり
ain't は is not のくだけた表現です。なので正しくは This isn't Build-a-Bitch となります。
"Build a Bitch" は「イケてる女の子を作ろう教室」という意味。
もともと「Build-A-Bear」でテディベアを自分好みにカスタマイズすることを指し、ここから派生してできた造語のです。
ここではまるでテディベアを作るかのように、大きな胸が欲しいだの、ブルーの目が欲しいだの、女の子の容姿に対し好き勝手に不満を言う男性を非難している歌詞です。
This ain't Build a Bitch (A bitch)
I'm filled with flaws and attitude
So if you need perfect, I'm not built for you (Yeah)女の子はカタログじゃないの
私は欠点だらけで、生意気なところもある
完璧な子を求めてるなら、他をあたってくれる?
flaws は「欠点・不具合」という意味の名詞。車などの物に使われれば「欠陥」という意味になり、人に使われれば「欠点・悪いところ」という意味になります。
attitude は本来「態度」という意味ですが、「She has an attitude」という風に使われると「あの子は生意気だ、自己主張が強い」という意味なります。
ここでは女の子に対して過度な期待をしている男に、自分は悪い面もたくさんあって完璧じゃないということを告げ、「完璧を望むなら、私は相応しくない(他をあたって!)」と啖呵を切っています。
[Verse 1]
Bob the Builder broke my heart
Told me I need fixing
Said that I'm just nuts and bolts
Lotta parts were missing大工のボブにひどいこと言われた
私は修理が必要だって
最低限のものしか揃ってなくて
多くの部品が欠如してる
Bob the Builder は「ボブとはたらくブーブーズ」という日本でも放送されていた子供向けのアニメ。主人公のボブは大工で、はたらく車を駆使して自分好みの建物を建設していくという物語。
ここでは彼氏が、まるでボブが建物を建設するかのように彼女の容姿を思い通りにしようとしている、と比喩を用いています。
nuts and bolts は部品として使われるナットとボルトですが、ここでは「必要最低限のもの」という意味で使われています。
Curvy like a cursive font
Virgin and a vixen
That's the kind of girl he wants
But he forgot筆記体のような曲線美に
ピュアさと、セクシーさ
それを私に望んでる
でも彼は忘れてるわ
cursive font は「筆記体」という意味です。筆記体のようなカーブ、引き締まった身体を彼は求めているという意味です。
virgin は「男性経験のない女性。」ここではウブでピュアな女性という感じですね。そして vixen は反対に「ずる賢い性格の女性」を意味します。セクシーな魔性の女という感じです。
相反する性格の女性を並べることで、彼が非現実的な基準を要求していることを強調しています。
※[Chorus]
This ain't Build a Bitch (A bitch)
You don't get to pick and choose
Different ass and bigger boobs
If my eyes are brown or blue女の子は人形みたいに作れないよ
あれこれカスタマイズできない
お尻を取り替えたり、大きな胸にしたり
目の色を茶色にしたり、ブルーにしたり
This ain't Build a Bitch (A bitch)
I'm filled with flaws and attitude
So if you need perfect, I'm not built for you (Yeah)女の子はカタログじゃないの
私は欠点だらけで、生意気なところもある
完璧な子を求めてるなら、他をあたってくれる?
[Verse 2]
Boys are always playing dolls
Looking for thеir Barbie
They don't look like Kеn at all
Hardly have a heartbeat男の子はいつも女の子遊びに夢中
バービー人形のような子を探してるのね
自分はケンみたいにカッコよくもないくせに
きっと心が凍っているのね
バービー人形と、その恋人のケンは「欠点のない完璧な顔立ちの人形」として知られています。
ここでは現実と人形の世界をごちゃまぜにしている彼に喝を入れ、そんな男は heartbeat(鼓動)がない(=心が死んでいる)と言っています。
人形も動かず、鼓動がないので、おもしろい比喩表現ですね。
Need someone who falls apart
So he can play Prince Charming
If that's the kind of girl he wants
Then he forgotか弱そうな女の子が必要なのね
王子様気分を味わえるから
もしそれがあなたの望む子なら
忘れているわ
falls apart は「バラバラになる、崩れ落ちる」という意味です。人に使われているので、すぐに落ち込んでしまう、自信のない女性と言う感じでしょう。
Prince Charming はおとぎ話に出てくる「白馬の王子様」です。女性に何かあったら駆けつけてくれる王子様。そんな自己満足のためにヒーロー気分を味わいたい男性を非難しています。
※[Chorus]
This ain't Build a Bitch (A bitch)
You don't get to pick and choose
Different ass and bigger boobs
If my eyes are brown or blue女の子は人形みたいに作れないよ
あれこれカスタマイズできない
お尻を取り替えたり、大きな胸にしたり
目の色を茶色にしたり、ブルーにしたり
This ain't Build a Bitch (A bitch)
I'm filled with flaws and attitude
So if you need perfect, I'm not built for you (Yeah)女の子はカタログじゃないの
私は欠点だらけで、生意気なところもある
完璧な子を求めてるなら、他をあたってくれる?
おわりに
独特なメロディーと女の子らしい歌詞が相まって、とても魅力的な楽曲ですよね。
TikTokから人気が出て、歌手デビューしたベラ・ポーチ。今後の彼女の活躍が楽しみですね。
それでは今回はこの辺で。
過去の洋楽から英語を学ぼうシリーズもぜひご覧ください!!^^
\【公式】スタディサプリで楽しく英会話力アップ/