洋楽・洋画ラボ

Kiyoshi|英語系ブロガー

英語|洋楽|洋画|海外ドラマ|留学関連の役立つ情報を発信中✨

BTS『Butter』の歌詞をプロが徹底解説!【和訳】

f:id:Kiyopon:20210924025827p:plain

今回は大ヒットしている、BTSの『Butter』の歌詞を解説します!

『Dynamite』に続く全編英語の楽曲で、アップテンポなサマーソングです。

BTSが好き!洋楽が好き!英語を学びたい!」という方は、ぜひ目を通して下さい!

どんな曲??

そもそもどんな曲なんだにゃ?

この曲は基本的に「甘く、ロマンティックな恋」について歌っています。

タイトルにもなっている「バター」のように「スムーズで、滑らかに君のハートを奪うよ」というテイストの楽曲です。

うーん、なんかありきたりじゃないか?こんなにヒットしてるのに…

いえ!それだけじゃありません!この曲の最大の魅力は「有名アーティストへのオマージュ」が詰め込まれている点です。

この楽曲は、歌詞の至る所に歴代の超有名アーティストに対するオマージュ(敬意)がちりばめられています。

マイケル・ジャクソンブルーノ・マーズ、アッシャーなどの超有名なセレブへのリスペクトが溢れています。

特にマイケル・ジャクソンの過去の有名楽曲からの引用が多用されており、僕のようなマイケル好きな人にはたまらない曲かも。

数々の名だたる有名歌手を暗示させる歌詞なので、幅広い世代に浸透してると言われています。

おそらくかなり深い洋楽の知識がないと、正確な解釈ができない難解な歌詞になっています。どうぞ最後までお楽しみください^^

和訳

タイトル:Butter
アーティスト名:BTS
発売日:2021年5月21日
翻訳:Kiyoshi

youtu.be

マイケル・ジャクソンの曲のタイトルが歌詞の中に!

Smooth like butter
Like a criminal undercover
Gon' pop like trouble
Breakin' into your heart like that (Ooh)

バターのようになめらかで
怪盗のように身をこなし
突然パッと現れ
君の心を奪いにいく

  • smooth like butter バターのように滑らかな(smooth as butterと同義)
  • criminal undercover 身を隠した犯罪者
  • gon' 「I am going to」の短縮形
  • break into~ ~に盗みに入る

Smooth like buttercriminal undercover の部分にはマイケル・ジャクソンの楽曲『Smooth Criminal』へのオマージュが込められていると言われています。

youtu.be

この曲は過去に行われた人気投票で第3位に輝いており、マイケルの中でもかなりの人気曲です。

実はBTSは前作『Dynamite』の中にもマイケルのダンスを真似した動きを取り入れており、かなりのMJ好きで知られています。そんな彼に対するリスペクトが感じ取れる歌詞です。

pop like trouble は、アメリカの昔に流行った「Trouble」というボードゲームから考えられた歌詞↓

youtu.be

このCMの中でも何度か pop や trouble という言葉が出てきますね。昔に流行したゲームを歌詞に取り入れることで、どこか懐かしさ・親しみやすさを感じさせる楽曲に仕上がっています。

「ハイフィーカルチャー」とブルーノ・マーズへのオマージュ

Cool shade stunner
Yeah, I owe it all to my mother
Hot like summer
Yeah, I'm makin' you sweat like that
Break it down

イケてるサングラスの俺
全部母さんのおかげなんだけど
夏のように熱く
君を汗まみれにしちゃうよ
さあ 行こうぜ!

  • owe A to B AはBのおかげである、BにAの借りがある
  • break it down 〈俗〉さあ、行くぞ!(ダンスの前のかけ声)

shade stunner は「Stunner shades」という大きめのサングラスを指しています↓

このサングラスは、サンフランシスコで発祥した「Hyphy(ハイフィー)」と呼ばれるヒップホップ音楽でよく登場します

f:id:Kiyopon:20210918024152p:plain

スタナーシェードをかけているメンバー

例えば有名なハイフィーの歌手・E-40が2006年に出した『Tell Me When to Go』という曲の中にも "Put your stunna shades on"(スタナーシェードをかけろ)という歌詞があります。

f:id:Kiyopon:20210918024246p:plain

E-40『Tell Me When to Go』の歌詞

またButterのMVの中にもハイフィーカルチャーを模倣したかのような動きをメンバーがしています。このことから本当にありとあらゆる音楽のカルチャーを取り入れていることがわかります。

Break it down はマーク・ロンソンとブルーノ・マーズが歌う「史上最も売れた曲」の一つとして有名な Uptown Funk のサビの前でブルーノが掛け声として放つ言葉です。

youtu.be

マイケル・ジャクソン『Man in the Mirror』へのオマージュ!

Ooh, when I look in the mirror
I'll melt your heart into two
I got that superstar glow so (Ooh)
Do the boogie like

鏡をのぞき込むと
君はもう僕にメロメロ
スーパースターの輝きを秘めた僕と
一緒にダンスしよう

  • melt one's heart ~の心を奪う、メロメロにする
  • boogie ブギ(音楽の一種)、ダンス

when I look in the mirror の部分は、マイケル・ジャクソンが1988年に出したシングル『Man in the Mirror』へのオマージュです。

youtu.be

ゴスペルを基調としたメロディーで「世界を変えるために自分にできることは何だろうか?」と壮大なテーマを掲げた楽曲です。

Man in the Mirror とはつまり鏡に映る自分自身のこと。世界を変えるために、まずは自分自身の行動を変えていこうというメッセージを発信した曲で、マイケルの代表曲です。個人的に大好きなこの曲を登場させてくれたのは本当に嬉しい!

サビもマイケル・ジャクソン…MJ尽くし!

Side step, right, left to my beat
High like the moon, rock with me, baby
Know that I got that heat
Let me show you 'cause talk is cheap
Side step, right, left to my beat
Get it, let it roll

僕の鼓動に合わせて 左右にステップ
月まで届く勢いで 一緒に踊ろう
火照った僕の身体
言葉じゃ伝わらないから 見せてあげるよ
僕の鼓動に合わせて 左右にステップ
さあ、始めよう

  • Talk is cheap. 〈諺〉言うはやすし。口で言うだけなら簡単だ。
  • let it roll 〈俗〉始めよう

rock with me もマイケルの楽曲からの抜粋で、1979年に発売された『Rock with You』へのオマージュです。本当にマイケルが大好きみたいですね。

youtu.be

アッシャーの過去の有名楽曲が登場!

Smooth like butter
Pull you in like no other
Don't need no Usher
To remind me you got it bad

バターのようにスムーズに
誰にもマネできない技で 君の心を奪う
分かりきったことさ
君が僕に惚れてるなんてね

  • pull in ~を引き込む、(犯人などを)逮捕する
  • you got it bad (~に)惚れている、(~を)恋しく思う

このパートはアメリカの歌手・アッシャーの『U Got It Bad』(お前はあいつに惚れている)という曲にかけられています。彼女(意中の女性)が自分に惚れていることは明白なので、アッシャー(の曲)は必要ないと言っています。

youtu.be

意中の女性をひたすら口説いているパート

Ain't no other
That can sweep you up like a robber
Straight up, I got ya
Makin' you fall like that
Break it down

僕は唯一無二の存在
怪盗のように心を掴んで
そう、君を虜にする
夢中にさせるよ
さあ、行くぞ!

  • ain't 「am not」の短縮
  • robber 強盗、怪盗
  • straight up 正直に、本当に、マジで

ここはひたすら「いかにスムーズに女性の心を奪うか」を歌っているパートです。こんな感じで口説かれたらファンにとってはたまらないですね。

 

Ooh, when I look in the mirror
I'll melt your heart into two
I got that superstar glow so (Ooh)
Do the boogie like

鏡をのぞき込むと
君はもう僕にメロメロ
スーパースターの輝きを秘めた僕と
一緒にダンスしよう

Side step, right, left to my beat
High like the moon, rock with me, baby
Know that I got that heat
Let me show you 'cause talk is cheap
Side step, right, left to my beat
Get it, let it roll

僕の鼓動に合わせて 左右にステップ
月まで届く勢いで 一緒に踊ろう
火照った僕の身体
言葉じゃ伝わらないから 見せてあげるよ
僕の鼓動に合わせて 左右にステップ
さあ、始めよう

自分たちをべた褒めするナルシストっぽいパート

No ice on my wrist, I'm the nice guy
Got the right body and the right mind
Rollin' up to party, got the right vibe
Smooth like (Butter)
hate us (Love us)

着てる服は地味でも、俺は良い男さ
健全な心と身体を兼ね備えてる
イカした気分でパーティーに登場
バターのようにスムーズにね
憎まれるくらい人気者だぜ(みんなに愛されている)

  • ice (氷のようにキラキラしてることから)高価なアクセサリー、宝石
  • roll up to ~に現れる、登場する

ここの歌詞は ice か No ice かで議論が分かれています(Sugaは ice しか言ってない。)個人的に No ice の方が意味がしっくりくるので、No ice で訳しています。

hate us は「俺らのことを嫌うなら嫌え、悪口を言いたいなら言え!」という感じの意味です。それほど自分に自信があるんですね。そのあと本音で love us(愛してくれ)と言いています。

ARMYへの愛が感じ取れるブリッジ

Fresh boy pull up and we lay low
All the playas get movin' when the bass low
Got ARMY right behind us when we say so
Let's go

イケてる新人が現れても、高みの見物
低いベースの音が響いたら みんな一気に踊りだせ
俺らのバックにはARMYがいる、だからこう言う
さあ、行こう!

  • fresh boy 新人、良い感じのヤツ
  • lay low じっとしている、おとなしく構える

ARMYBTSのファンの総称。自分たちのバックにはARMYがいる。だから自分たちは自信を持って、イケてる新人を見守れるし、いい男で居続けられると言っています。ファンへの愛が感じ取れますね。

Side step, right, left to my beat
High like the moon, rock with me, baby
Know that I got that heat
Let me show you 'cause talk is cheap
Side step, right, left to my beat
Get it, let it roll

僕の鼓動に合わせて 左右にステップ
月まで届く勢いで 一緒に踊ろう
火照った僕の身体
言葉じゃ伝わらないから 見せてあげるよ
僕の鼓動に合わせて 左右にステップ
さあ、始めよう

Smooth like (Butter), cool shade (Stunner)
And you know we don't stop
Hot like (Summer), ain't no (Bummer)
You be like, oh my God
We gon' make you rock and you say (Yeah)
We gon' make you bounce and you say (Yeah)
Hotter? Sweeter! Cooler? Butter!

バターのようにスムーズで、イケてるサングラスをかけて
俺らは止められない
夏のように熱くなって、君の期待に応えよう
きっと驚くはず
盛り上げて見せる
君はきっと飛び跳ねて「最高!」って叫ぶ
もっとアツく?甘く?クールに?バター!

まとめ

この曲は本当に様々なアーティストからの抜粋が登場して、とても楽しい曲です。

音楽の世界では、BTSのような比較的若いアーティストは、大御所の先輩アーティストを自身の曲の歌詞に取り入れるということがよくあります。

BTSもこの曲の中に登場したアーティストくらいビッグになるでしょうか?この先が楽しみです。

それでは今回はこの辺で。